Translation of "ancora non è" in English

Translations:

still not has

How to use "ancora non è" in sentences:

Ancora non è bruciato del tutto.
It ain't burned out at all.
Morgan, ancora non è sua la clinica.
Morgan, he no got the sanitarium yet.
E il Sig. Connor, ancora non è venuto giù.
And Mr. Connor, he hasn't come down yet.
Chen è uscito con il direttore e ancora non è tornato, aspettiamolo e mangiamo con lui
Chao An went to the police station and hasn't come back.
Qualcuno mi ha detto che sono l'unica donna a New York che ancora non è stata con te.
Somebody told me that I'm the only woman in New York that you haven't had.
L'avvocato della giovane scout ha detto che ancora non è stata presa la decisione di indire una conferenza stampa.
The girl claims that the sexual misconduct occurred inside the Oval Office. Her attorney says there are no plans yet to hold a press conference.
Ma doveva essere all'aeroporto di Andrews un'ora fa e ancora non è arrivato.
We're still waiting for his plane to land at Andrews Air Force Base. A plane that is due to land. Long overdue.
Quell'ancora non è certo caduta da sola.
No, that anchor didn't just drop by itself. No.
È tornata in questo mondo da tre mesi e ancora non è uscita a vederlo.
She's been back three months and hasn't gone out.
L'attuale Lord Marshal... sta distruggendo intere società, ma ancora non è riuscito ad uccidere un Elemental senza mezzi.
Here we have the current Lord Marshal destroying entire societies and yet he can't bring himself to kill one stranded Elemental.
Perché ancora non è stato nemmeno scoperto.
Because, technically, it hasn't been discovered yet.
Passa una settimana, e il bambino ancora non è andato di corpo
A week goes by, and the baby still hasn't produced a bowel movement.
oh, beh, ancora non è stato deciso.
oh, well, that hasn't been decided yet.
Ho aspettato, desiderato, eppure il mio Giove ancora non è giunto.
longing... but still, my Jupiter has not come.
Vieni dentro, ancora non è finita.
Get in, it's not over yet.
Mi ami ancora, non è vero?
you still love me, dont you?
Per quanto riguarda gli inaspettati avvenimenti di Gulmira, ancora non è chiaro chi o cosa sia intervenuto, ma posso affermare con sicurezza che gli USA non sono coinvolti.
As for the unexpected turn of events on the ground in GuImira, it is still unclear who or what intervened, but I can assure you that the United States government was not involved.
la vita del suo cliente ancora non è in gioco, avvocato.
His life is not on the line yet, counselor.
Sai, l'8% dell'oceano ancora non è stato esplorato.
Do you know that only 8% of the oceans has been studied?
"La poesia del poeta vuole dire che tutte queste cose e mille altre ancora non è necessario comprenderle."
"The poem of the poet is to say all this and thousands and thousands of other things. No need to understand."
Chiede più successo, lo ottiene, e ancora non è soddisfatto.
He demands more success, he gets it, and still he is not satisfied.
Ancora, non è possibile che questo farmaco è del tutto privo di rischi.
Still, you can not assume this drug is entirely risk-free.
Ancora, non è possibile che questo farmaco è completamente privo di rischi.
Still, you can not believe this drug is entirely secure.
Ancora, non è possibile che questo farmaco è completamente sicuro.
Still, you cannot think this drug is entirely safe.
La notizia ancora non è uscita.
This hasn't hit the news yet.
Ma ancor più felice degli uni e degli altri chi ancora non è e non ha visto le azioni malvage che si commettono sotto il sole.
But better than both is the one who has never been born, who has not seen the evil that is done under the sun.
Non è andata via da molto, e ancora non è tardi.
She hasn't been gone that long, and it's really not that late.
Qualsiasi cosa l'abbia ferito, ancora non è passata.
Whatever wounded him has not cooled off at all.
La ami ancora, non è vero?
You still love her, don't you?
Quindi se non è tutto risolto ancora non è la fine.
So if it is not all right, it is not yet the end.
E se non è tutto risolto ancora non è la fine.
And if it is not all right, then it is not yet the end.
E se non è tutto risolto, allora fidatevi di me... ancora non è la fine.
And if it's not all right, then trust me- It's not yet the end.
Il medico legale ancora non è riuscito a identificarne il tipo.
Not yet. And he doesn't leave traces.
HenningTholstrup, l' agenterapito, ancora non è stato ritrovato.
Henning Tholstrup hasn't been found yet.
Quello che è successo oggi, mentre ti stavo aspettando, succederà ancora e ancora, non è forse vero?
What happened today, when I was waiting for you, that's always going to happen.
L'unità MBI è stata ora approvata dall'FDA (Food and Drug Administration) ma ancora non è molto diffusa.
The MBI unit has now been FDA approved, but it's not yet widely available.
Questo ancora non è la norma in chirurgia -- per non parlare delle checklist per il reparto maternità ed altre aree.
This is not yet our norm in surgery -- let alone making checklists to go onto childbirth and other areas.
Ci stiamo lavorando già da 15 anni, e ancora non è finita.
We've been at it for 15 years already, but it's not at all done.
Qualche volta sappiamo chi sono, qualche volta non lo sappiamo, ma c'è questa sensazione, questa esperienza condivisa, il legame condiviso in cui sappiamo che quell'esperienza e quel capitolo della nostra vita, seppure chiuso, ancora non è concluso.
Sometimes we know who they are, sometimes we don't, but there is that feeling, the shared experience, the shared bond where we know that that experience and that chapter of our life, while it might be closed, it's still not over.
A questo punto del processo, ho localizzato il codice responsabile del controllo della batteria, ma ancora non è sufficiente per far esplodere il telefono.
So at this point in the process, I've located the code responsible for controlling your battery, but that's still not enough to blow up a phone.
Sto provando a scoprire la bellezza che ancora non è stata scoperta.
I'm trying to discover beauty that hasn't been discovered yet.
Quindi ancora, non è tanto la possibilità di essere preso.
So it wasn't so much about the probability of being caught again.
Ma questo ancora non è ancora sufficiente.
But, the fact still is that it's not just that.
ma ancor più felice degli uni e degli altri chi ancora non è e non ha visto le azioni malvagie che si commettono sotto il sole
Yea, better is he than both they, which hath not yet been, who hath not seen the evil work that is done under the sun.
4.2564630508423s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?